Tradução automática como serviço na BMW
Em uma empresa global como a BMW, traduzir textos costuma ser uma tarefa necessária, mas demorada e tediosa. Reduzir o tempo de tradução de dias para minutos, com pouco ou nenhum trabalho manual, ajuda a empresa a trabalhar com mais rapidez e eficiência.
Na última década, o departamento de tradução da BMW coletou uma quantidade significativa de traduções técnicas e desenvolveu um dicionário multilíngue prescritivo que garante o uso consistente da terminologia em toda a tradução.
Durante uma série de Provas de Conceitos (PoC) internas, a equipe de tradução automática da BMW criou uma metodologia para injetar esses dados no processo de treinamento, bem como melhorar a qualidade da tradução, usando terminologias durante a inferência. Este trabalho resultou em modelos neurais treinados que são usados no pipeline de tradução.